close
地上之星


「請妳唱出默默無聞的人們的光芒。」

這是NHK記實節目PROJECT-X製作人今井彰跟中島美雪邀歌時所寫的話。也是中島美雪歌迷的該節目製作人今井彰氏聽TBS連續劇「聖著的行進」主題曲「生命的別名」中的一段副歌──『生命的別名就是心!這樣的別名是默默無聞的你和默默無聞的我都能夠擁有的!』進而聯想PROJECT-X這個節目便是以默默無聞的人們對社會的重大貢獻為內容;如果能邀請中島譜寫主題曲跟片尾曲,相信一定能契合這個節目的精神。

製作人今井彰的初衷會在中島美雪手上實現,其中脈絡不光是從「生命的別名」看得出來,除了「生命的別名」之外,當時在專輯「當我的孩子」裡還有其他類似的描述,比方專輯同名歌曲「當我的孩子」的歌詞就寫到:『被別人當成石頭堆底下的一顆毫不起眼的石頭,這種時候一定有的;這種時候一定有,明天只不過是該來而來如此而已。』而中島美雪會在歌曲「4.2.3.」裡凝視著被記者忽略的外國傷兵,相信也是出於同樣的情懷。就像是和歌曲「地上之星」的誕生越來越有緣份一般,單曲「地上之星」(2000年發售)的前一張單曲「瞬息難捨」(98年發售,更前一張單曲就是「生命的別名」),在意境上和地上之星也有異曲同工之妙。這首歌不僅以微渺的人為訴求的對象,更以瞬間的星星來比喻他們,不過更重要的是,我們在「瞬息難捨」裡可以看到更多中島美雪對弱者的愛: 『只因為輕輕一碰便感到疼痛的人,是因為他曾經受到燙傷,熙來攘往的街道上,曾見過那樣的人嗎?』『說那微渺的人生一無是處的人我想也是有的,責難那微渺的人生徒勞無功的人我想也是有的,但是我願意常常讚美,對自己一無所知的你。』

如同我們之前所介紹的,其實中島美雪自出道以來,歌中的主角不乏受人輕視的人物。首張專輯的「險坡」、第七張專輯的「異國」一直到第三十三張專輯「給有家歸不得者」裡面的無家可歸的人;而第二張專輯的「她的生存之道」、第六張專輯的「口紅」、第七張專輯的「伊蓮」等等的主人翁都是娼婦,其中第四張專輯的封面還是以娼寮的照片為本拍攝的;而「世情」、「成人世代」、「ROLLING」 則是以理想破滅,在現實中又被排擠的學運份子為主角;第十張專輯的「FIGHT」或第十三張專輯「歡迎你來極樂地帶」等都具體地寫出小人物的辛酸與掙扎,甚至還有第十三張專輯的「nostalgia」和第十八張專輯的「倆個人」裡,更是以街友為描寫對象。


『即便百年之後我也不會死去,只因為沒有地方可以葬我的緣故;我將化做百億粒數之不盡的灰塵,永遠都在打理著歸鄉的準備。』──異國

『沒錯沒錯,我哪就像那蒲公英,被風一吹,咻地就飛了起來。飛去想去的城鎮,飛去想去的天空,但是一有想降落的地方,就會被吹得更高更遠。』──她的生存之道

『我也曾想死心把車票燒掉算了,可是終究不忍心燒掉,就把它送給你吧,這字跡模糊的票上寫的是往東京。』──FIGHT

『把九位數的電話號碼拆開來隨意的組合,有多少寂寞便打多少通惡作劇電話吧。街道的風冰冷無情的打在話亭上,其中唯有一種組合,是我無論如何都不敢撥打的。』──ROLLING

『「看哪!那就是無業遊民。專會講大話騙人,出身就如野狗一樣低賤,要進行大掃除!這城市為賺血汗錢的人存在。」』──倆個人


今年2005年,是中島美雪正式出道的三十周年,三十年來她寫過無數對渺小人物極具同理心與關懷的歌曲,跟許多歌迷的人生結下不解之緣。「我寫歌的本願是希望這些歌曲能夠像實用品一樣被人們使用,如果對聽眾真的有意義的話,在聽完之後想馬上丟掉也沒關係(笑)。」曾經以這種角度談論自己作品的中島美雪,可以讓人感覺得出來,她寫歌具有強烈的目的性,希望藉由自己的創作,以非實體的歌曲對歌迷產生實際影響。或許,她那些悲慘失控的情歌,陪著人們走過低潮以後就被遺忘,她也會覺得她的創作已經發揮了最大的價值;或許,她那些左派傾向的政治歌曲,人們在得到快樂之後就不再想起,她也會覺得她身為歌手的角色達到了最大的意義。不過她雖然抱著不忮不求的想法,卻成為相當長青的歌手。邁入新的世紀,這位出道已久的歌姬不僅仍在日本樂壇活躍,單曲「地上之星」在榜174週的驚人成就更使她成為日本音樂界唯一橫跨70、80、90、2000年4個世代皆有冠軍單曲的歌手。中島美雪的名字之所以能在日本樂壇歷久彌堅,筆者認為最重要的原因,可能就跟作家柳美里所說的一樣:『中島美雪她是將幻之音注入這個撕裂的世界的巫女,在荒涼的地上為我們而祈禱,持續地向著我們歌唱。』




頁面播放的是「瞬息難捨」,按esc可停止。也附上可以觀賞第一首「地上之星」MV的連結,點入後(進入後按"映像を見る"字樣),自然也會聽到這首歌。「地上之星」的歌詞與相關資訊請參閱下一篇文章「短篇集」專輯介紹。在右下的友誼連結,其中美雪歌迷SALES個人的部落格「我的旅程在遠方」有放中島美雪紅白演出影片在網路空間,有興趣欣賞的人可以移駕到那裡下載。


「地上之星」MV線上播放






瞬きもせず(MOVIE THEME VERSION)(まばたきもせず)/瞬息難捨  

詞曲/中島美雪 演唱/中島美雪.ロスアンゼンス國際學校學生


瞬きひとつのあいだの一生
轉瞬間的一生
僕たちはみんな一瞬の星
我們都是那一瞬間的星星
瞬きもせずに
瞬間也不能錯過
息をすることさえ惜しむかのように求めあう
如同珍惜吐息間的光陰般去追求


ああ 君は何時ここから消えるの
啊 你是何時從這裡消失? 
ああ 君は何時僕をおいて去ってしまうの
啊 你是何時丟下我離去?
僕をおいて何處へゆくの
捨棄我將去何方?


君を映す鏡の中 君を譽める歌はなくても
映著你的鏡子裡 連讚美你的歌都沒有
僕は譽める 君の知らぬ君についていくつでも
即便我願意常常讚美 對自己一無所知的你


あのささやかな人生を良くは言わぬ人もあるだろう
說那微渺的人生一無是處的人我想也是有的
あのささやかな人生を無?となじる人もあるだろう
責難那微渺的人生徒勞無功的人我想也是有的
でも僕は譽める 君の知らぬ君についていくつでも
但是我願意常常讚美 對自己一無所知的你


瞬きひとつのあいだの一生
轉瞬間的一生
僕たちはみんな一瞬の星
我們都是那一瞬間的星星
瞬きもせずに
瞬間也不能錯過
息をすることさえ惜しむかのように求めあう
如同珍惜吐息間的光陰般地去追求


ああ 人は獸 牙も毒も棘もなく
啊 人類是野獸 無牙無毒亦無棘刺  
ただ痛むための淚だけを持って生まれた
只帶著因為疼痛所流的眼淚就這麼降生
裸すぎる獸たちだ
裸露得太過缺乏蔽障的野獸啊


觸れようとされるだけで痛む人は 火傷してるから
只因為輕輕一碰便感到疼痛的人 是因為他曾經受到燙傷
通り過ぎる街の中で そんな人を見かけないか
熙來攘往的街道上 曾見過那樣的人嗎?


あのささやかな人生はもしかしたら僕に似ている
也許那微渺的人生就像是我
あのささやかな人生はもしかしたら君だったのか
也許那微渺的人生就像是你
通り過ぎる街の中で そんな人を見かけないか
熙來攘往的街道上 曾見過那樣的人嗎?


瞬きひとつのあいだの一生
轉瞬間的一生
僕たちはみんな一瞬の星
我們都是那一瞬間的星星
瞬きもせずに
瞬間也不能錯過
息をすることさえ惜しむかのように求めあう
如同珍惜吐息間的光陰般地去追求


ああ 人は獸 牙も毒も棘もなく
啊 人類是野獸 無牙無毒亦無棘刺  
ただ痛むための淚だけを持って生まれた
只帶著因為疼痛所流的眼淚就這麼降生
裸すぎる獸たちだ
裸露得太過缺乏蔽障的野獸啊


僕は譽める 君の知らぬ君についていくつでも
我願意常常稱讚 對自己一無所知的你


瞬きひとつのあいだの一生
轉瞬間的一生
僕たちはみんな一瞬の星
我們都是那一瞬間的星星
瞬きもせずに
瞬間也不能錯過
息をすることさえ惜しむかのように求めあう
如同珍惜吐息間的光陰般地去追求






譯/竑廣


註:原標題直譯是不敢眨眼,照歌詞推知含意是因為珍惜生命的每一刻,連眨眼的瞬間都捨不得。不過歌詞裡也有要珍惜呼吸之間的短暫時間的句子,為了避免原標題讓觀者猜測,合併翻譯成瞬息難捨。頁面播放的是電影版本收在單曲及合輯「大銀幕」,單曲版本收在單曲跟精選「SINGLES2000」。




arrow
arrow
    全站熱搜

    瑞文 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()