目前分類:未分類文章 (31)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

用她的歌曲 生產著愛—台灣中島美雪介紹會中日文簡介 2020

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

世界的黑暗-2023中島美雪介紹會台北場講者心得

 

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

瑞文 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

可能是 3 個人、小提琴和單簧管的圖像

*圖說:這次真的來了60人以上呢。

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看得見(異)世界的不同?

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

undefined

看得見世界不同的日子

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前言:大家好,我是中島美雪介紹會的宋瑞文。2023年3月17日,日本音樂媒體Natasha刊出了對中島美雪的專訪。因為AI翻譯正熱,似乎有不少人說翻譯品質很好,原本我是覺得不一定要我來翻譯的,但有一位歌迷給我看AI翻譯的段落,唔,我覺得蠻不OK的,可能因為翻得不太好,那歌迷甚至讀成了相反的意思。

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2008/01/09

 

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 07 Thu 2022 10:52
  • Q&A100

2007/11/24

Q&A100

Weekly雜誌企劃,妙問連連的一百題問答訪談。

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

解體全書──中島美雪簡史 

跟一般的流年紀事不同,是有特殊觀點的中島美雪簡史唷。

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

2007/11/06

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2006年在新浪部落格開的"中島美雪歌迷別館要關站了,複製該站的舊文章過來。

2007/06/13

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文/千原綠 譯/瑞文

 

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從1月下旬到2月4日這段時間,我斷斷續續地在修正"Fight!"的翻譯,並更新在美雪2020精選"我在這裡唷",以及中島美雪介紹會網站的相關頁面。最大的感觸是,修正後的翻譯,還原了原文之美,其背後深刻的意境。

 

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

給地球的祝福_2022中島美雪介紹會台北場 講者心得

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

專輯『來自荒野』歌詞翻譯

2011年11月16日發行的專輯『來自荒野』,搭配富士電視台台慶大戲、由木村拓哉主演的同名單曲,與作為隔年東京電視台開春特別劇「忠臣藏」主題曲最後一首「馳」;並收錄中島美雪音樂劇三次公演「2/2」中的六首歌曲(5~10),集結而成本作。

第二首「貘」靈感來源出自長年合作的音樂夥伴瀨尾一三,第五首「鶺鴒」由旅日大陸二胡名家賈鵬芳擔任伴奏,第九、十首取樣了「2/2」舊版歌曲的段落,可參考竑廣的文章「歸鄉群」

製作開始時並無特定概念,結果卻呈現了「地球、國家、自己的處所」這樣的主題。取自「2/2」的曲目並未按照原順序,而和新歌一起呈現荒野、旅程、流浪、歸鄉等有別於前作『深夜的動物園』的開闊風景。

封面美雪所捧的球莖,意在表現「希望地球長出芽來,為了艱辛的生命,活下來,不要滅絕。」這樣的心思。

由於竑廣習慣等所有相關資料都到齊後再考慮做較詳盡的解說,而「2/2」DVD尚未發行,或許日後可以更深刻地了解這張專輯。

除第二首由竑廣翻譯外,皆由歌迷同其塵細心翻譯,長時間地再三修訂而成,感謝。

 

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中島美雪2020年雙CD精選『ここにいるよ/在這裡唷』全曲翻譯/介紹  

瑞文 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

266350559_723049202415964_8793807466426499232_n.jpg

 

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2