close

undefined

看得見世界不同的日子

音樂雜誌B-PASS ALL AREA專訪

 

文/田家秀樹 翻譯/宋瑞文 翻譯校正/上前万由子

 

*翻譯前言:對於已經購買這張專輯的人來說,這篇專訪因為翻譯了美雪親自在歌詞本寫的注釋,對她而言是很難得的事情,希望您閱讀一下,不要錯過她的這份心意。

 

另外,翻譯勞心勞力,請人校正也有花錢。台灣讀者贊助可匯我的帳戶:700-0001331-0440312 (註明因為美雪),中國讀者可匯至我朋友的支付寶帳戶: jeffkou116@gmail.com(註明因為美雪給瑞文的否則我收不到喔)

________
真誠地因應現在動亂的時代,睽違三年的第44張原創專輯。「看得見世界不同的日子」,向著那樣的日子,看見現在與未來,與這個時代的希望。以中島美雪的發言為根據,對於編織在專輯之中的心思。(文/田家秀樹)

 

 

眾人期待的一張專輯——。

 

3月發售的中島美雪第44張專輯『看得見世界不同的日子』,毫無疑問地,是這樣一張被期待的專輯。

 

本雜誌曾經在第十二、十三期介紹過中島美雪的最後一次巡迴『中島美雪2020 最後巡迴「It's all right」』,並於發行後馬上銷售一空。如同之前的介紹所述,原本24場次的巡迴,只做了8場(便因為疫情)中止了。

 

美雪說過,只有負擔大的全國巡迴是最後一次,其他的現場表演仍會繼續。這樣的她,會發表怎樣的新專輯,事前完全無法預測。

 

新專輯的標題,彷彿是在敘述一個,跟上張專輯發行時(2020年1月)完全不同的世界。

 

巡迴中止後,美雪處於怎樣的狀態呢?是燃燒殆盡之後,會有身心一片空白的症狀那般嗎?

 

這次專訪就從這個話題開始。

 

「燃燒殆盡的話就變成灰了呢。燃燒到一半就停的話,會變成炭吧。這張新專輯,算是變成還不錯的炭吧。(笑)製成炭了。不需要變成灰的哪。雖然變成灰也有變成灰的用法。」(美雪)

 

——撒到海裡。

 

「或許也不錯~。或許會有花開呢。(笑)」

 

——像炭一般的專輯(笑)。您現在好像變得比以前累積了更多的,想要歌唱或說出來的東西。

 

「唔~好像是呢。現在世界變得太過眼花撩亂,歌曲追不太上呢。想說要收進專輯裡的歌,因為世界變得越來越多,歌曲不太能夠對應,然後就被解讀成別的意思,像這樣的事情很多呢。因為是動亂的時期吧。歌曲追不上。」

 

——專輯裡也有「亂世」這樣的歌呢。製作人跟編曲瀨尾一三,平常在試唱帶的階段,就要求要決定好曲目的順序,但我想這個部分也有花了時間嘗試摸索吧。

 

「嗯,有的呢。在這段時間思考過,有的歌『在這個世界發表的話,可能被解讀成相反的意思』,那如果拿掉的話,要怎麼辦呢。結果改變了曲目的順序。」


 

經過這個過程的,是專輯的第一首歌『一起』。日劇『PICU兒童加護病房』的主題歌。可是,這是之前就寫好的。歌詞『一起跑吧,一起合作跑完吧。』讓人感覺到,和最後巡迴裡最後安可的三首歌『人生的素人』、『瘋狗浪』、『幸會』有所連續繫。


 

——像是「赤腳奔跑」、「來自荒野」等,您有好幾首歌唱奔跑的歌,但是在「一起」裡的歌詞「一起合作跑完吧」,指的是「現在」嗎?

 

「有可能是那樣呢。」

 

——而且因為是「一起」,不是一個人呢。

 

「雖然跟平常一樣,委託人為歌詞做英譯,但是在『一起』的距離感這個部分要怎麼表達,跟翻譯商量過好幾次也修改了好幾次呢。不是牽著手一起跑,也有可能對方不在身邊,只是你也一定在奔跑著,這樣的情境英文怎麼表達?(笑)『WITH YOU』的話情境就完全不對了,會變成牽著手一起跑那樣。「一起合作跑完吧(走り継ごう 接續地跑下去)要怎麼表現,翻譯河原希早子小姐經過苦思之後,用一個字就給我們表現出來了。用了『torch(火炬)』這個字,我覺得很高明啊。」(編注:英譯翻成we'd take up the torch for each other.)


 

「不是牽著手一起跑的呢。」講出這種話,真不愧是中島美雪。儘管對方不在眼前,但是和正在奔跑的“你”“各自”“共鳴”。因為這樣,「一起」翻譯成「As One」,換句話說,“是自己一個人”。歌詞裡“彼此生存下去的氣息”,之所以是“唯一的燈火”,道理就在這裡。


 

感覺在這張專輯裡,像「一起」裡那樣的氣息隨處可見。例如,原本寫給工藤靜香的第二首「來自島嶼」,以及寫給歌手久美子的第三首「十年」,也是那樣的歌曲吧。


 

「沒有特別要跟她們找碴的意思的唷(笑)。只是自己要用所以唱了而已。『十年』這首歌,給久美子的版本,跟我唱的版本,只有一個不同的地方。歌詞在一個沒被察覺的地方改了。最後的一個字。」

 

——歌詞寫的「只有思念仍在綻放」。

 

「是的,久美子的版本是『曾經綻放』,注意到了嗎?是我在錄音室又唱錯歌詞了嗎?不是唱錯唷(笑)。在她的版本,副歌都是過去式,『十年』這首歌成為一段許久之前的往事。對她而言只是回想,現在只是在回想。我的話,是現在。變成固執女人的歌曲了唷。是現在進行式。『仍然耿耿於懷嗎?』變成這種感覺的歌曲。」

 

——在這樣的歌曲之後是「亂世」,剛剛您提到動亂一詞,「亂世」,這可是動亂的時代呢。

 

「現在好像也是這樣呢。就像在這首歌裡唱的一樣,從很久很久以前就是這樣,還在動亂著呢。」

 

——或許從西元8世紀平安時代開始就是這樣也不一定。

 

「京都人說起『最近的戰爭』時,大部分的日本人會以為是第二次世界大戰吧,結果說的是15世紀的應仁之戰呢,咦~(笑)。在那之前好像一直都是這樣呢,真沒辦法。」

 

——在新專輯的消息發表之前,吉田拓郎在他自己的廣播偶然提到他參加錄音的事情。

 

「那個是因為拓郎先生和瀨尾先生經常往來,他們憑空想到的主意的樣子。開始錄音後,瀨尾來說:『拓郎桑說他想參加這張專輯的錄音。』(笑)那真是榮幸啊,可是,要錄哪一首呢,結果就是『體溫』了。吉田先生果然很厲害,他的吉他和聲音聲一出來,瞬間就變得像是他的專輯了(笑)。他的存在感可不是開玩笑的呢。」


 

從第一首歌詞「一起合作跑完吧」開始的這張專輯,前半跟後半漸漸地有了蠻大的變化。

 

第五首的「體溫」象徵的「氛圍」是,人們受盡了現實中的不合理。而第六首的「童話」,是家長應該都有共鳴的吧;「童話是童話,世界是世界,跟孩子說什麼才好呢。」


 

——基於在專輯裡讓聽者稍作喘息的理由,我可以想到,會有人有這樣的感覺(編注:前述現實中的不合理與家長的共鳴),而「童話」這首歌完全就是這樣,讓人很好懂呢。

 

「好高興喔。因為童話這首歌的關係。那個~大家聽到的心得不一樣。是這樣的,現在書店越來越難做了,現在的媽媽唸繪本給孩子聽的時候,會不會都是橫放手機給孩子看,然後唸著:『好久好久以前....』睡前給孩子看手機螢幕的藍光,孩子會睡不好呢。」

 

——連大人也不行了啊。

 

「這可怎麼辦呢!我覺得用手機上的繪本是不行的呀~」

 

——在那樣的「童話」之後,也是像童話般的「噤」。儘管聽起來有點哀傷。

 

「這首歌是下一首『心月』的前奏。就好像『時代』那首歌一開始唱的『現在是如此地....』那段一樣。『噤』就是這樣用的。」

 

——我注意到,您的創作裡到現在出現過各式各樣的「鳥」,但還沒有出現過「噤」裡面的「鶫」。漢字來說是普通的「鶫」,和噤聲的噤,兩者在日語裡的發音是一樣的。

 

「我想,『噤』的感覺是現在沒有出來的呢,未來某一天就會突然出發的。」

 

——您是什麼時候開始構思這首歌的呢?

 

「從幾十年前開始想的。一開始就是『噤』,歌名也有想過學術性的『鶫』這個字,但這樣沒有噤聲不語的意思。舉例來說,有一首叫『肥皂泡』的童謠,會給人『這什麼歌啊?』的感覺(編注:這首童謠據說有安魂曲的意思)。類似這樣的。」

 

——也有人說是被犧牲的幼小生命呢。

 

「我一直在想,應該也有歌曲是隱藏了那樣不同的含意吧。只是,『噤』不是放在那種位置,做為『心月』的前奏的話比較好懂吧。」


 

看到專輯的歌詞本覺得很驚訝,向來不做曲目說明的美雪,以“後記”為標題,親自寫下「心月」「夢之京城」的解說。在她的原創專輯裡,這還是第一次吧。

 

美雪寫道:「『心月』請讀作TUKI,而不是SINNGETU,後者在字典裡多半解釋成『澄澈的心』。而我的解釋比較接近『佛性』,所有生命都具備的,作為佛的本性。」這些注釋在專輯歌詞本裡可以知道。

 

像是三部曲似的「童話」、「噤」、「心月」之後,是「天女的故事」,歌唱的是一位中年婦女,她住在從大阪的鬧區心齋橋過去要一小時的地方。


 

「希望在那裡有著天女呢。那就可以跟她許個願什麼的。這麼說的話,錄音的時候,樂手說:『我知道一個跟歌詞裡的敘述,一模一樣的人,但那個人不是關西人。(歌詞裡的人是關西人)』果然有這樣的人呢。生活於俗世的天女,真了不起呢。放在凹間(日本房間角落的一個內凹的小空間,可以擺放裝飾)給房間做裝飾的天女很難得,而無法作為裝飾的天女則是了不起的呢。」


 

——專輯的最後是「夢之京城」。唱了「一起合作跑完吧」之後的地方。從「一起」開始,最後著地於「夢之京城」的一個流程。

 

「到這裡也還沒著地喔。雖然在創作時,想說好像著地了的樣子。」

 

——所謂的還沒著地是怎樣的狀況?

 

「一定要繼續寫歌的。雖然沒有著地,但現在機艙滿載(笑)。總之,專輯到這裡是落幕了。」

 

——封面不錯呢。看得到不同的美雪的專輯(笑)。

 

「不錯吧。攝影師田村仁的兒子拍的。」(編注:田村仁是從美雪第二張專輯開始,一直為美雪拍攝照片的攝影師。)

 

——封面照片上的氣球是誰的主意?

 

「本大爺(我)。當時我在想,應該要有透明氣球什麼的吧?賣氣球的人拿了過來。對方說,現在的氣球裡面可以裝很多東西喔。我說不用不用。我想要從對面或下面打光,看起來就像是整個白色的透明氣球。我超開心的。哇~,透明氣球,開心(笑)。」


 

在第一首「一起」裡,歌詞寫道「即便是風中殘燭」。

 

現在,一切都是風中殘燭吧。人命、自然環境、健康等,平穩溫柔的日常。一切都是風中殘燭。儘管如此,歌曲「一起」提到了「唯一的燈火」,是「彼此生存下去的氣息」。

 

關於「夢之京城」,美雪的解說如下。

 

【無論是怎樣的暴力,都無法掠奪到夢想,因此沒有必要對未來感到恐懼。】(中島美雪)

 

為什麼專輯名稱是這樣,請閱讀她寫下的“後記”。

 

有14行的解說,就這樣結束了專輯。

 

【這個世界有時候會發生,讓人看到180度的絕望的方向的事情。儘管如此,在下一次這樣的瞬間,我希望你,即便要轉回180度,轉回希望的方向很困難,轉回90度也好,10度也好。】(中島美雪)

 

我希望,對於聽到這張專輯的人,「看得見世界不同的日子」有一天能夠到來。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    瑞文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()