歲歲年年、時時刻刻的每一天,這個世間都一直在變。
山茶花花落之時
歲歲年年、時時刻刻的每一天,這個世間都一直在變。
看那毫不停歇、持續變化的世態,我感覺自己也像這片土地上面的一粒沙似地不停變化。
而所謂的好惡,更是常常在變,變得眼花撩亂。
比方如果有人問我喜歡的花名,那答案也一直都在變。
在我還小的時候,還蠻常為了別人的眼光來考慮答案,所以都答一些外表漂亮的花名。真是個愛敷衍人、沒原則的小鬼頭。就算沒看過,也是偷看隔壁小孩的答案,填寫一些像是洋蘭或扶桑花的答案。但之後真的看到才發現:「糟糕了。」跟自己原本的想像不一樣。
等我再大一點的時候,有人問我喜歡什麼花時,我的答案又變了。
這時候因為會在意男生的眼光、希望在他們的眼裡自己是可愛的,心裡就又在算計適合的答案。因此就回答惹人憐愛、美麗而絕不粗俗的花朵,像是小香花菜、風信子這一類的。可是後來我愕然地聽到男生說──這一類的花在他們眼裡像雜草。
P214.
由於花語什麼的太過流行,花店也跟著擺出各色各樣的華麗花朵,讓我覺得有點厭倦。像這種時候也還有很多機會被問那我喜歡什麼花。
很多答案太普通,索性舉一些野花回答,講些不同的答案引人側目,但再好好審視一下這些平時不去注意的花,意外地覺得漂亮。於是我意外地沉浸在這種野生花草的趣味裡。遺憾的是不太能把它們當禮物送給朋友,作成花束也顯得貧弱,一剪下來就很容易凋謝了。
突然,我喜歡上了山茶花。
山茶花這種花,因為掉落的樣子像斷首似的,民間傳說是個壞兆頭。因為我之前輕易地就相信了這種說法,所以一直都沒有欣賞過它。
突然,我對山茶花有了渴望。
像斷首似的,山茶花直直地掉到地面,在缺乏枝椏的情況下仍開花開了好幾天。
掉在地上的東西,就跟垃圾一樣。
某一天,我看到山茶花就像直接從大地綻放開來似的這樣落在地上。因此感到可怕。
P215.
花瓣一片一片地飄落、像是惋惜時光飛逝般地散落也是一種風雅。
可是像山茶花這樣一整朵地掉落,還繼續生存下去的姿態,宛如在跟地球求取更大的枝幹供它生長。說是掉落,卻像是自發性地用力撲向地面似的。
至少,掉落的山茶花看不出來有放棄任何事物的樣子。
我沒什麼特別想說的。
我想說的只是:我突然喜歡上了山茶花掉落的瞬間。
P216.
譯/竑廣 監修協力/建元
照片來源:日文維基。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%84%E3%83%90%E3%82%AD
文章標籤
全站熱搜

「可是像山茶花這樣一整朵地掉落,還繼續生存下去的姿態,宛如在跟地球求取更大的枝幹供它生長。說是掉落,卻像是自發性地用力撲向地面似的。」 -- 耗費將近半年的時間,「女歌」的翻譯到此全部結束了。如果您是從頭到尾都有看的人,在這邊非常感謝您的捧場。m(_ _)m 美雪在最後一章對山茶花的描寫令人動容,從平凡中發現不平凡,可說是整本書最好的註腳。 比對書中一路走來的角色,包括受人輕視的流鶯、身為演唱會配角的合音、沒見過世面而崇拜明星的農家媳婦、被社會遺棄的學運份子、個子小卻有力氣的女燈光師,以及最後平凡的女服務生兼母親,都是平凡而可貴的人生角色。 真不愧是寫出「地上之星」的人呀。
我好喜歡這篇文章,非常細緻的短文。對比之前各章的人物,讀來更有感觸。
啊,這樣寫山茶花寫得好美,有點,淒涼,但又很堅強的感覺。我喜歡山茶花,也覺得它們很耐,從來沒往這樣的方面想過。 我沒想過山茶花因為掉落的樣子像斷首而被認為不祥,滿常在日本的諷刺漫畫看到倒是真的:一朵山茶花從枝上掉落,考生什麼的就會聽到人家說:啊,不祥! 我喜歡各式各樣的花草樹木,從來不以任何角度考慮什麼,以前還想過要種那種路邊都看得到的淡紫色槭葉牽牛花,爬滿屋頂之類的。 也就因為這種單細胞的想法,從來沒有考慮什麼花怎樣。Orz -- 我又想到「現在的人說山茶花大概只會想到香奈兒」這種偏激的事了。Orz 「說到不二家就想到社長因為使用過期牛奶而下台」的我有什麼資格酸人啊。Orz
嗯,终于读完了(谜之声:你太慢了吧!) 谢谢竑廣把「女歌」全翻了 这一章把山茶花写得很凄美(令我联想到「葬花」)但同时也把山茶花的旺盛生命力表现出来。就如美雪在前几章里描述的普通人 — 每一位都有意想不到的强韧的生命力和毅力,可说这篇文章是一个好总结。