close
王菲



在MTV中文台網站裡,音樂評論家午後的紅茶寫道:「談到中島美雪創作功力,是早已備受肯定的。尤其因為她的許多歌曲被港台歌手大量翻唱,所以不僅在日本,可以說整個亞洲都聽得見中島美雪的音樂。」
由於大量的歌曲被翻唱,加上與日本樂壇密切的關係,相關新聞也時常見報。在台灣,以中國時報資料庫與聯合報系資料庫而言,近十年可以搜尋到二百五十則以上跟中島美雪有關的新聞,光是這兩大報系平均每年就有二三十則的新聞提到她。對台灣欣賞日本音樂的歌迷來講,中島美雪可說是一個非常熟悉的名字。

此外詩人曾淑美曾在文學性雜誌聯合副刊寫過跟中島美雪有關的評論,評論家湯禎兆也曾經在蘋果日報寫過『以中島美雪之名』一文專文介紹,而作家劉黎兒更是美雪的超級資深歌迷,在她的文章裡更是好幾次好幾次都介紹過美雪或提到美雪的歌呢! 



下面從美雪第一張到第三十一張專輯裡,以台灣知名歌手為主依專輯順序列出台灣曾翻唱的曲目(以年代編製的列表請按此):


1976~1979年

■私の声が聞こえますか 

葉倩文 李翊君  時代/時代

■みんな去ってしまった 

譚詠麟 雨が空を捨てる日は/人生滿希望(粵)
鳳飛飛 忘れられるものならば/想家

■あ・り・が・と・う    

葉倩文 ホームにて/忘了說再見

■愛してると云ってくれ  

田希仁 世情/此情此世

■おかえりなさい     

王菲(粵語版) 鄺美雲 梁雁翎 ルージュ/容易受傷的女人 情長路更長 

              
1980~1984年

■臨月  

鄧麗君 ひとり上手/漫步人生路

■寒水魚 

王菲  惡女/若你真愛我(粵) 黃鶯鶯 惡女/等著回答 
陳慧嫻  捨てるほどの愛でいいから /戀戀風塵(粵)
梁詠琪 鳥になって/絕戀(粵) 

■予感  

鳳飛飛 動力火車 この世に二人だけ/瀟灑的走
萬芳  誰のせいでもない雨が/睡醒

1985~1989年

■御色なおし    

甄妮 羅文 かもめはかもめ/第二個春天 為何對她冷冰冰(粵)

■36.5℃      

張智霖 見返り美人/逗我開心吧

■中島みゆき

呂方  ローリング/流浪花

■グッバイ ガール  

曾淑勤 涙-Made in tears-/男人緣

■回帰熱     

張國榮 春なのに/第一次(粵)

1990~1994年

■夜を往(ゆ)け      

李克勤 あした/破曉時分
蔡榮祖 with/不要為我而心痛

■歌でしか言えない   

江淑娜 笑ってよエンジェル/兩個人的月亮

■EAST ASIA     

萬芳  EAST ASIA/戀你
任潔玲 淺い眠り/要你開口說愛我
李翊君 誕生/remenber

■時代-Time goes around-

葉倩文 李翊君  時代/時代
呂方  ローリング/流浪花
鄭秀文 あどけない話/一錯再錯
楊采妮 雨月の使者/不會哭於你面前
葉玉卿 慟哭/喜歡你
鄭秀文 吳宗憲 孤独の肖像1st/脆弱 愛的輓歌  等候

■LOVE OR NOTHING  

劉小慧 空と君のあいだに/謝謝你愛過我
             
           
1995~

■パラダイス・カフェ     

林佳儀 旅人のうた/自己的未來自己主張
李翊君 LEAVE ME ALONE/隨時可能流淚

■わたしの子供になりなさい 

黃品源 木曜の夜/一百種可能
王菲  清流/人間(提供曲)

■日-WINGS       

任賢齊 竹の歌/天涯

■月-WINGS        

蘇慧倫 1人で生まれて来たのだから/為了你  
侯湘婷 愛から遠く離れて/離開愛的日子

BEST&LIVE ALBUM

■(ベストアルバム)大吟醸  

林佳儀 空と君のあいだに/一個人的我依然會微笑 

2000~

■短篇集         

本多ruru 彭靖惠 帰省/美麗心情 忘記
侯湘婷 過ぎゆく夏/一個人的星期天

■心守歌         

辛曉琪 相席/誰啊 張信哲 六花/等風的旗 

■おとぎばなし-Fairy Ring-  

劉若英 愛される花 愛されぬ花/原來你也在這裡

■恋文          

范瑋琪 銀の龍の背に乗って/最初的夢想


非專輯歌曲:

周慧敏 最愛/愛我所愛
林子祥 忘わた草なもう一度/莫再悲
陳慧嫻 JEALOUSY(同名)
鄺美雲 シュガー/疼我愛我
任賢齊 幸せ/傷心太平洋
  


註:寫給王菲的「人間」是提供曲而非翻唱曲,「人間」比它的日文版「清流」更早發行。「人間」收錄在王菲的同名專輯「王菲」,「清流」收錄在中島美雪的專輯「當我的孩子」,下一篇文章將有詳細介紹。另外,仔細聽兩個版本的話,日文版的最後一次副歌有個音不一樣喔。


頁面播放的是「清流」,按esc可停止。




清流(せいりゅう)
/STREAMS OF HEARTS


なぜ競わなければいられないのでしょう
男と女は敵じゃないわ
為什麼我們要這樣爭執下去呢?
男人和女人彼此並不是敵人啊
なぜ夢中になることは弱みになるのでしょう
私あなたの敵じゃないわ
為什麼對你的深情會變成我的痛處呢?
我不是你的敵人啊
従えてもひれ伏させても 掌に心は入らない
私が味方だとわからない
就算你勉強我 就算你逼我 還是不會得到我的心的
你不懂 不管怎樣我都是站在你這邊的
流れよ清き流れよ はじめの気持ちを忘れても
流れよどちらからともなくまじわり合って流れてゆけ
流水啊 出自我倆心泉清澈的流水 儘管遺忘了我們最初的感動  
流水啊 不管流水源自何處 也會匯合為一道不辨你我的水流遠去 

世の中に争いは数限りなくある
勝ちと負けとで成り立ってる
世上有無數的紛爭
有紛爭就有輸贏
だからといってあなたまで何に身構えるの
私があなたに何をするの
既然紛爭總會傷害一方 你又何必一副想爭執的模樣? 
我會去傷害你什麼嗎?
うやまわせておそれさせておかなけりゃ逃げると思ってる
私が味方だとわからない
你以為 如果我對你的愛不帶敬意我會逃
你以為 如果我不怕你的話我會逃
可是你不懂 不管怎樣我都是站在你這邊的
流れよ清き流れよ はじめの滴を忘れても
流れよどちらからともなくまじわり合って流れてゆけ
流水啊 出自我倆心泉清澈的流水 儘管遺忘了最初的水滴  
流水啊 不管流水源自何處 也會匯合為一道不辨你我的水流遠去 

流れよ清き流れよ はじめの滴を忘れても
流れよどちらからともなくまじわり合って流れてゆけ
流水啊 出自我倆心泉清澈的流水 儘管遺忘了最初的水滴  
流水啊 不管流水源自何處 也會匯合為一道不辨你我的水流遠去 



競わ/きそわ/競う;勝ち/かち;負け/まけ;
成り立ってる/なりたってる/成り立つ;
従えて/したがえて/従えてる;
ひれ伏させて/ひれふさせて/ひれ伏さす;
清き/きよき;争い/あらそい;身構える/みがまえる。 

arrow
arrow
    全站熱搜

    瑞文 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()