close
曾以宮崎駿卡通霍爾的移動城堡配樂歌唱的香頌歌手KUMIKO,最近推出了以70年代歌曲為主題的翻唱輯,其中收錄了中島美雪寫給她的專輯同名曲「十年」。
 十 年       作詞・作曲 中島みゆき  譯/竑廣


 凍えた並木の下 あなたに初めて会った
 あなたをあきれさせる生意気な口をきいた
 在路旁受凍的行道樹下 我初次邂逅了你
 我說著臭美的話 想讓你覺得我新奇有趣 
  
 嵐に折られかけた あなたの日々を見てた
 私はいたわりもせず薄情に離れていた
 有如被暴風折斷的樹枝一般 我看著你度過那段日子
 我毫不憐恤 薄情地離開了你

 わざとよ 心の中で波が騒いでたから
 わざとよ あなたの傍らにいるべき人を知っていたから
 我是故意的 其實心裡餘波盪漾
 我是故意的 我知道有可以陪伴你的另一個她

 十年は長い月日か 十年は短い日々か
 恋する者には 無きにひとしい
 想いだけが ただ咲いていた
 十年是漫長的日久月深? 十年是短暫的日復一日? 
 對戀愛的人來說 其實都是虛無空想
 只有思念如花一般綻放  
 
 並木は枝を伸ばし 緑のトンネルになった
 二人でいると聞いていたあなたに再び出会った
 行道樹枝椏增長 茂密地就像綠色隧道一樣
 聽說你們在一起了 才和你再次相會 

 本当よ 二人のこと遠くで安心してたのに
 ずいぶん前からまさか あなたが孤独だったなんて
 真的 (知道你們在一起) 即使遠離你 我的心情也很平靜 
 (但聽你說了之後 我才知道)這麼久以來 難道你一直孤獨地生活嗎?   

 十年は長い月日か 十年は短い日々か
 愛する者には 無きにひとしい
 想いだけが ただ咲いていた
 十年是漫長的日久月深? 十年是短暫的日復一日? 
 對戀愛的人來說 其實都是虛無空想
 只有思念如花一般綻放  

 枯葉の並木の下 あなたを祝っている 
 すさんだ日々を支えた新しい彼女を褒めている
 如今在枯葉落下的行道樹旁 我祝福你
 讚美你那不離不棄的新對象   

 本当ね 十年なんてほんのひとつ 恋ひとつぶんね
 ふざけてあなたが肩を抱いてくれたから もういいよ
 真的呢 十年之久也只是一段過往 一份戀情啊
 到頭來 光是你曾玩笑地抱住我肩膀 也就夠了
  
 十年は長い月日か 十年は短い日々か
 愛する者には 無きにひとしい
 想いだけが ただ咲いていた
 十年是漫長的日久月深? 十年是短暫的日復一日? 
 對戀愛的人來說 其實都是虛無空想
 只有思念如花一般綻放  
 十年は長い月日か 十年は短い日々か
 恋する者には 無きにひとしい
 想いだけが ただ咲いていた
 想いだけが ただ咲いていた
 十年是漫長的日久月深? 十年是短暫的日復一日? 
 對戀愛的人來說 其實都是虛無空想
 只有思念如花一般綻放  
 只有思念如花一般綻放  








KUMIKO 以美雪的歌曲聲援團塊世代


由新聞記者筑紫哲也、作家椎名誠、江國香織等十位名家共同參與選歌,歌手KUMIKO的新專輯『十年~70年代群歌~』將於2月21日發售。專輯內容是以給團塊世代的勵志歌曲為主;專輯同名曲「十年」則是由中島美雪所寫的一首成人戀曲。
 
由團塊世代有影響力、並在各領域都很活躍的十位名家精心選出/評論的十首歌曲,在經過歌聲備受肯定的KUMIKO重新演繹之後,這些在青春時代隨口吟誦的曲子,以新的形式再度復活。

選了歌曲「走到今日 之後再由明日開始」(詞曲/吉田拓郎)的漫畫家弘兼憲史表示:「聽KUMIKO的歌,有種浪潮湧向自己的感覺,那是對走到如今的人生的一種感謝。」對於許多即將退休的團塊世代來說,這首歌的內容給他們鼓勵、突破新的起點。

由絕世創作歌手中島美雪所寫的新歌:專輯同名曲「十年」,是KUMIKO在她25週年紀念節目上委託美雪譜寫的。對於KUMIKO踏實的生活態度也有同感的中島,以歷經一個女人十年歲月的心酸戀情為主題來寫出這首戀曲。KUMIKO笑著說:「像我這樣的年紀,一段戀情要耗十年也是可以理解的。果然是中老年人的戀曲啊。」

KUMIKO,1954年茨城縣生,52歲,早大教育系畢業。78年參加世界歌謠祭,82年應徵東京.銀座的香頌飲茶館銀巴里被錄取;曾以高橋久美子的名號出道,00年改名為KUMIKO;02年,在AVEX IO廠牌之下發售香頌專輯『愛的讚歌』,其中的歌曲「我倆美麗的戀愛故事」頗有人氣。

(只翻譯美雪跟弘兼憲史的部份)

新聞來源:
http://www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2007/02/13/06.html




香頌歌手KUMIKO 在日韓兩國受到注意


以新專輯『十年』順利打入市場的香頌歌手KUMIKO(52),最近受到日韓兩國的注意。最近她唱了包括中島美雪所寫歌曲在內的三首新歌,並翻唱澤田研二等人唱過的70年代暢銷曲。
 
「她帶著同世代的思念來唱這些歌。」中高年齡層的歌迷這麼說,顯然KUMIKO的歌聲抓住了他們的心。目前新專輯的名次也在排行榜上升中。

此外,由於韓國情歌王子李基燦(28歲,唱過韓劇101次求婚插曲「為了能忘記你」;潘瑋柏的『感冒』翻唱自他的歌。)翻唱了她的歌曲「由我開始說再見」,並且拿到韓國CD綜合榜的第一名,使得KUMIKO在韓國也被注意到。李基燦表示:「來日本時我第一次聽到KUMIKO的歌聲便感動地落淚,這次能翻唱她的歌曲是我的光榮。我也希望能跟她一起唱她的新歌『十年』。」這是繼聲樂家秋川雅史之後,又一位受到矚目的實力派歌手。


新聞來源:
http://www.nikkansports.com/entertainment/f-et-tp0-20070309-167011.html

以上新聞/歌詞由竑廣翻譯。




『十年~70年代群歌~』官網:
http://www.puerta-ds.com/kumiko/welcome.html





arrow
arrow
    全站熱搜

    瑞文 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()